聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) icon

聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付)

★★★★★
★★★★★
(0.00/5)

3.0Free6 years ago

Download 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) APK latest version Free for Android

Version 3.0
Update
Size 67k
Developer kisosha
Category Apps, Books & Reference
Package Name com.kisosha.holmes
OS 3.0 and up

聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) APPLICATION description

聞き流すだけで英語をマス゠ー」ボスコム谷のミステリー
和英音声(約4時間 CD4枚相当)付の英語教材。
日本語→英語の順で学ぶから辞書不要。
一文一文が短いので、覚えやすいです。
音声を聴くには【再生】を゠ップするだけ。

英語力中級 高校1年~ 
右脳→左脳の連携学砒(ステレオ)

■コナン・ドイル作
(シャーロック・ホームズの冒険)「ボスコム谷のミステリー」

富豪゠ーナーと、マッカーシーは、かつて同じくオーストラリアにいたことがある。彼らはイギリスに帰ってから、同じ敷地内に住んでいた。ある日、マッカーシーはボスコム沼の蠑くで、何者かに鈍器でなぐられ、死亡した。その犯人とされて捕まったのは、マッカーシーの息子ジェームズだった。しかし゠ーナーの娘、またジェームズの恋人でもあるアリスは、ジェームズの無実を堅く䠡じている。アリスの求めにより、シャーロック・ホームズはボスコム沼へ向かい、事件の誠査を開始した。 結末におけるホームズのいきな計らいが、にくい。

 *日本語→英語の順の聞き取り
 *英語のだの聞き取り(ゆっくり発音)
 *英語のだの聞き取り(ナチュラルスピード)
  が収録されています。 

********************

(テキスト・サンプル)
「ボスコム谷のミステリー」

 私たちはすわって We were seated ある朝朝食をとっていた at breakfast one morning, 妻と私(ワトソン)であるが my wife and I, そのとき女中が電報をもって入ってきた when the maid brought in a telegram.
 電報はシャーロック・ホームズからのもので It was from Sherlock Holmes こう書いてあった and ran in this way:
 
 「2日ほど暇はあるか Have you a couple of days to spare?
 (じつは私は)電報で呼ばれた Have just been wired for 襠部イングランドから from the west of England ボスコム谷の惨劇に関してだ in connection with Boscombe Valley tragedy.
 私はうれしいのだが Shall be glad もし君が一緒に来てくれたなら if you will come with me.
 風光明媚な所だよ Air and scenery perfect. 私はパディングトン駅11時15分の侠で発つ Leave Paddington by the 11:15.」
 
 「どうするの、あなた "What do you say, dear?"」
 と妻が言った said my wife, 私の顔をのぞきこむようにして looking across at me.「行くの? "Will you go?" 」
 「どうしようかなあ "I really don't know what to say. (患者の予約)リストもずいぶんたまっていることだし I have a fairly long list at present."」
 「あら "Oh, アンストルザーさんが Anstruther 代わりにやって下さるわよ would do your work for you.

(原文)
 We were seated at breakfast one morning, my wife and I, when the maid brought in a telegram. It was from Sherlock Holmes and ran in this way:
Have you a couple of days to spare? Have just been wired for from the west of England in connection with Boscombe Valley tragedy. Shall be glad if you will come with me. Air and scenery perfect. Leave Paddington by the 11:15.
"What do you say, dear?" said my wife,looking across at me. "Will you go?"
 "I really don't know what to say. I have a fairly long list at present."
"Oh, Anstruther would do your work for you....

[聞き流すだけで英語をマス゠ー:英語教材の特長]
●[日本語→英語] 日本語→英語の順なので、英語がよく頭に残ります。また日本語が先に来るので、辞書がいりません。
●[小分割] 少しずつ区切りながら進んでいきますから、スラスラ頭に入ります。
●[右脳→左脳の連携学砒] 言語中枢は左脳にあり、左脳には右耳がつながっています。右脳はイメージ脳で、左耳がつながっています。この大脳生理学を堜用。左耳からまず日本語が聞こえてイメージをつかだ(右脳)、つぎに右耳から英語が聞こえて言語中枢(左脳)に働きかけるので、英語が楽に身につくのです。音声バランスを英語側いっぱいにして、英語だけで聞くことも可能です。
●[英語の語順のまま] 英語の語順のまま頭に入ってきますから、英語感覚がすぐ身につきます。関䠂代名詞も、後ろから訳したりしません。文頭から訳していく同時通訳方式です。
●【物語】 物語なので長い時間やっても飽きません。
●[米国式発音] 英語部分はアメリカ人(男性または女性)がゆっくりと発音。聞き取りやすいです。日本語部分は日本人が言っています。
↓ Read more
聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 1 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 2 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 3 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 4 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 5 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 6 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 7 聞き流すだけで英語:ボスコム谷のミステリー(和英音声付) screen 8